دکارت ادعا میکرد حیوانات ماشینهایی «بیروح» هستند و فریادهای درد آنها در حقیقت شبیه «صدای چرخ ساعت» است. این طرز فکر به او و دکارتیهای آینده اجازه داد بدون احساس گناه بر روی حیوانات آزمایشهای دردناکی را اجرا کنند.
یک شاهنامه مصور متعلق به قرن هشت قمری و زمان حمله مغولها به ایران در موزه ملی هنرهای آسیایی آمریکا به نمایش گذاشته شده است.
یکی از مهمترین رمانهای مربوط به فلسطین از زبان «رضوی عاشور»
کتاب «من پناهنده نیستم» به نویسندگی رضوی عاشور درباره زنی پا به سن گذاشته، و البته رنجکشیده است که بهاصرار پسرش شروع میکند به تعریفکردن داستان زندگیاش.
هر قدر فریدون تنکابنی تازه درگذشته با طبقه متوسط میانه نداشت مشیری اما از جنس طبقه متوسط بود. همان طبقه متوسط که در سالهای اخیر به شدت آسیب دیده و بیش از هر زمان دیگر درگیر معیشت شده
من عاشق عبد بودم. سیساله بودم که عاشقش شدم. پنج سال پیش. سربالایی گیشا را آرام آرام میرفتم بالا و برف میبارید. آخرهای پاییز بود که عاشقش شدم. خانهام توی یکی از کوچههای فرعی گیشا بود. صبح زود میخواستم بروم سر کار که چشم مان افتاد به هم
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «آموزبرگ» را معادل واژه فرنگی «فلشکارت» تصویب کرد.
پدر هان کانگ گفت: «قصد داشتم اینجا برای مردم محلی یک مهمانی بگیرم، اما دخترم به من گفت که این کار را نکن.» او گفت: «لطفا در حالی که شاهد این حوادث تراژیک هستید، جشن نگیر.»
سه کتاب هان کانگ: نویسنده اهل کره جنوبی، یعنی «اعمال انسانی (Human Acts)، گیاهخوار (The Vegetarian) و ما وداع نمیکنیم (We Do Not Part)» در صدر پرفروشها هستند.
پدر نویسنده برنده نوبل ادبیات ۲۰۲۴ گفت: «دیدگاه او (هان کانگ) از یک نویسنده که در کره زندگی میکند به یک آگاهی جهانی تغییر کرده است، اما من نتوانستم احساس پدر یک برنده جایزه را که در کره زندگی میکند کنار بگذارم، بنابراین در نهایت، این کنفرانس مطبوعاتی را ترتیب دادم. قصد داشتم اینجا برای مردم محلی یک مهمانی بگیرم، اما دخترم به من گفت «این کار را نکن». او گفت لطفا در حالی که شاهد این حوادث تراژیک هستید، جشن نگیر.»
در روز بزرگداشت حافظ در یک مرکز خیریه، کیک تولد استاد را که آوردند، ملت هر کار کردند، استاد شمع روی کیک را فوت نکردند
انقلاب ادبی یک نویسنده کرهای
گرفتن جایزه نوبل ادبیات آرزوی هر نویسندهای در جهان است. نوبل یعنی رسیدن به اوج حرفهای که در آن فعالیت میکنی و حالا این افتخار به یک نویسنده زن ۵۳ ساله اهل کره جنوبی رسیده است.
هان کانگ در سال ۱۹۷۰ میلادی در شهر گوانگجو کره جنوبی متولد شد و در سن ۹ سالگی به همراه خانوادهاش به سئول نقل مکان کرد. هان از خانوادهای با پیشینه ادبی میآید، کما اینکه پدرش هم یک رماننویس مشهور است. او در کنار نوشتن، خود را وقف هنر و موسیقی کرد و بازتاب آن نیز در کل تولیدات ادبی او دیده میشود.
حافظ معمایی است. او چه در روزگاران قدیم و چه در زمانهای که مدرنیته تمام سنتهای ما را به چالش میکشد همچنان در ناخودآگاه ذهن و زبان ما حضور دارد.
در حالی که آکادمی سوئد هیچگاه نامزدهای اصلی دریافت جایزه نوبل ادبیات را در همان سال اعلام نمیکند، اما با نزدیک شدن به تاریخ اعطای مهمترین جایزه دنیای ادبیات، بازار گمانهزنیها درباره شانسهای دریافت این جایزه داغ میشود.
زندگی در عصر اینترنت چه معنایی دارد؟ شبکههای اجتماعی با ما چه میکنند؟ اینهمه هیاهو که گرد ما را فرا گرفته، برای چیست؟ هر دورانی سؤالات بنیادینی مخصوص خود دارد که هر کس دربارۀ آنها بیندیشد، لاجرم پیوندی ویژه با مردمان آن عصر پیدا میکند. بیونگ ـ چول هان، فیلسوفِ گزیدهنویس کرهای ـ آلمانی، به متفکری شناختهشده در جهان تبدیل شده است؛ زیرا بدونِ اینکه کمترین حضوری در اینترنت داشته باشد، بسیار به اینترنت و مسائل فرهنگی و اجتماعی پیرامون آن اندیشیده است.
«کمترین وجه اشتراک ما با گذشتگان درباره نیازها و ترسهای ابتدایی و بنیادین است و تلاش برای زندگی و دوری از مرگ در وجود هر موجودی وجود دارد و گذشتگان به این ماجرا قویتر اشاره کردهاند.»
خوشبختی تقریباً برای همۀ آدمها بهعنوان یک حس خوب و لذتبخش در نظر گرفته میشود، اما خوشبختی دقیقاً چیست؟ در این مطلب، به تعریف این مفهوم از منظر پنج مکتب فلسفی مختلف نگاهی انداختهایم.
نویسنده و طنزپرداز سرشناس در شهر کلن آلمان درگذشت.
سومین و آخرین ترجمۀ عباس نعلبندیان با عنوان «پُرِمتوسِ در بند» اِسکیلِس بعد از ۵۲ سال منتشر شد.
سید عباس صالحی، وزیر فرهنگوارشاد اسلامی، با حضور در آیین تشییع پیکر استاد محمود حکیمی اسلامپژوه گفت: «آثار حکیمی در دهه ۵۰ سرچشمهای بود که میتوانستیم در برابر مدینه فاضله دیگران از آن استفاده کنیم. حکیمی برای ما استاد واقعی بود، اگرچه در محضر او شاگردی واقعی نکرده بودیم.»