در باب آداب شاهنامه خوانی و مسئولیت معنا کردن ابیات

در باب آداب شاهنامه خوانی و مسئولیت معنا کردن ابیات

یکی از مهم‌ترین دلیل‌های رواج بدفهمی‌ها از شاهنامه کتاب‌هایی است که به طور ناقص و به نثری غلط و نامتناسب داستان‌های شاهنامه را بازگو می‌کند. این کتاب‌ها در اینترنت هم منتشر می‌شود و در کنار هزاران مطلب نادقیق یا غلط اینترنتی به بدفهمی‌ها دامن می‌زند.
داستان گمشده نویسنده دراکولا پس از ۱۳۴ سال پیدا شد

داستان گمشده نویسنده دراکولا پس از ۱۳۴ سال پیدا شد

تپه گیبت در ساری انگلستان روی می‌دهد و داستان ترسناک یک ملوان مقتول را دنبال می‌کند که قاتلانش به عنوان هشداری برای مسافران بر چوبه دار آویخته شده‌اند. این کشف از آن جهت حائز اهمیت است که منشاء آن به هفت سال پیش از انتشار دراکولا برمی‌گردد و بینشی جدید درباره شیوه رشد نویسنده ارائه می‌دهد.
فرهنگستان پیر زبان و ادبیات فارسی؛ بودجه سالانه برای واژه «تصدانه!»

فرهنگستان پیر زبان و ادبیات فارسی؛ بودجه سالانه برای واژه «تصدانه!»

فرهنگستان زبان فارسی بار‌ها و بار‌ها در طول حدود ۹۰ سال تلاش، کلمات زیبا و دقیقی را در برابر معادل‌های خارجی انتخاب کرده، اما مدت‌هاست که بسیار از این انتخاب‌ها نه‌تنها جا نمی‌افتند، که بساط شوخی و نشاط را فراهم می‌کنند.
تناقض در زبان و ادب پارسی!

تناقض در زبان و ادب پارسی!

زبان پارسی زبان جالبی است. شما در این زبان می‌توانید تمامی متر‌ها و معیار‌ها و استاندارد‌ها را کنار گذاشته و برای هر کاری دلیل قانع کننده ارائه دهید. در زیر چند نمونه از این رویکرد‌ها و دلایل را آورده ایم تا حدیث مفصل از این مجمل خوانده شود.
رونمایی از تندیس مولانا در میدان محمدیه تهران

رونمایی از تندیس مولانا در میدان محمدیه تهران

تندیس مولانا با حضور مهدی چمران، رئیس شورای شهر تهران، معاون رئیس‌جمهور و رئیس سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی، سفیر ترکیه در تهران و برخی مدیران و مسئولان فرهنگی و شهری و اسناد قشقاقی مجسمه‌ساز کشورمان روز دوشنبه در میدان محمدیه تهران رونمایی شد.
تصویر متفاوت و جذاب «امپراتوری هخامنشی» در کتاب تاریخدان ولزی

تصویر متفاوت و جذاب «امپراتوری هخامنشی» در کتاب تاریخدان ولزی

کتاب «ایرانیان؛ عصر پادشاهان بزرگ» (Persians: The Age of the Great Kings) که در سال 2022 توسط لوید لولین جونز (Lloyd Llewellyn-Jones) نوشته شده، یکی از تازه‌ترین آثار قابل توجه و مهم دربارۀ تاریخ ایران باستان است که تلاش کرده تا از زاویه‌ای متفاوت، تصویری تمام‌نما از اوضاع ایران در دوران امپراتوری هخامنشی ارائه دهد.
رمان جدید هاروکی موراکامی در ایران منتشر شد

رمان جدید هاروکی موراکامی در ایران منتشر شد

کتاب «شهر و دیوار‌های نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسند‌هاروکی موراکامی، نویسنده‌ی نام‌آشنای ژاپنی، از نویسندگانی است که تأیید مخاطبان جهانی و منتقدان ادبی را با هم دارد؛ هم مردم کتاب‌هایش را مثل ورق زر می‌برند و هم اهالی حرفه‌ای ادبیات برایش کف می‌زنند.
یونس اندر دهان ماهی شد؛ ماجرایی عاشقانه با حضور یک دختر

یونس اندر دهان ماهی شد؛ ماجرایی عاشقانه با حضور یک دختر

مرد درگیر ماجرایی عاشقانه با دختری می‌شود که با وجود نداشتن شرایط ثبت‌نام در کتابخانه، هر روز برای گرفتن کتاب، به آنجا سر می‌زند. ماجرایی عاشقانه که شاید در برابر او قرار گرفته تا مسیر زندگی کسل‌کننده و کم هیجان او را دستخوش تغییراتی بزرگ کند.
انگی که هرگز دست از سر هایدگر برنداشت

انگی که هرگز دست از سر هایدگر برنداشت

در مورد ارتباط هایدگر با حزب نازی عده‌ای سعی کرده‌اند که آن را توجیه کنند ازجمله توجیهاتی که این دسته در این باره داشته‌اند این است که هایدگر به‌عنوان رئیس دانشگاه، مانند سلف خود، پوستر ضدیهودی را به نمایش نمی‌گذاشت. او بعداً ادعا کرد که برای این‌که موقعیت خود را از دست ندهد به حزب نازی پیوسته بود و با کتاب‌سوزی برنامه‌ریزی شده در دانشگاه مخالفت کرد.
رنه دکارت؛ فیلسوفی که «جان» را از حیوانات گرفت

رنه دکارت؛ فیلسوفی که «جان» را از حیوانات گرفت

دکارت ادعا می‌کرد حیوانات ماشین‌هایی «بی‌روح» هستند و فریادهای درد آن‌ها در حقیقت شبیه «صدای چرخ ساعت» است. این طرز فکر به او و دکارتی‌های آینده اجازه داد بدون احساس گناه بر روی حیوانات آزمایش‌های دردناکی را اجرا کنند.
من پناهنده نیستم؛ روایتی از فلسطین ۱۹۴۸
یکی از مهمترین رمان‌های مربوط به فلسطین از زبان «رضوی عاشور»

من پناهنده نیستم؛ روایتی از فلسطین ۱۹۴۸

کتاب «من پناهنده نیستم» به نویسندگی رضوی عاشور درباره زنی پا به سن گذاشته، و البته رنج‌کشیده است که به‌اصرار پسرش شروع می‌کند به تعریف‌کردن داستان زندگی‌اش.
bato-adv
bato-adv
bato-adv